You are here
저는 전염병학을 전공하고 있습니다. 사회학자인 친구로부터 SEX라는 용어는 되도록 피하고, 대신 Gender를 사용하라는 조언을 들었습니다. 하지만 PubMed에서 논문들을 찾아보니 많은 논문에 SEX라는 용어를 사용하고 있었습니다. SEX와 GENDER라는 용어를 각각 어떤 맥락으로 사용해야 하나요?
- Anonymous
- 2014년4월8일
- 조회수 110,441
저널에 논문 투고시 저널 가이드라인에 따른 단어 수 제한으로 단어 수 축소에 고생을 하시는 분들이 있으실 것입니다. 해당 기사에서는 내용을 고치지 않고도 논문의 길이를 줄일 수 있는 팁을 알려드립니다.
영어 단어와 구문을 잘못 사용하면 독자에게 혼란을 주거나 오해를 빚을 수 있습니다. 혼란을 없애고 영어에 능숙해질 수 있도록 논문 작성 시 연구자들이 자주 혼동하는 영어 단어들에 대해 알아봅시다.
대부분의 저널은 문장의 첫 시작을 축약어나 숫자로 시작하지 않기를 권장하고 있습니다. 그러나 약자를 사용하는 것은 타에 의존하지 않는 단어 (laser, radar 등) 또는 기관명 (NASA, CERN 등) 을 나타내는 경우 등에서 허용됩니다.
신진 연구자들은 종종 논문에서 'I'나 'We'를 써서는 안 된다는 지적을 받습니다. 객관적여야 하는 학술 논문에서 1인칭을 사용하면 독자들에게 주관적인 견해로 받아 들여질 수 있다는 것입니다. 그러나 학술 논문에서 일인칭을 사용해서는 안 된다는 일반적인 규칙은 존재하지 않습니다.
저는 지난 수 년간 영어가 모국어가 아닌 사용자들이 흔히 저지르는 실수들을 여럿 마주쳤습니다. 영어 단어와 구문을 잘못 사용하면 독자들에게 혼란을 주거나 오해를 빚을 수 있습니다.
- Vani J. Shanker
- 2014년6월11일
- 조회수 36,019
쉼표가 “then” 뒤에 위치하는 문장들을 본 적이 있습니다. 예를 들어 “If I have to type then, I need to switch on my system." 같은 문장입니다. 쉼표가 “then” 앞에 오는 문장도 있습니다. “If I have to type, then I need to switch on my system."이 그것입니다. 둘 중 어떤 문장이 올바른 문장일까요?
- Anonymous
- 2014년7월17일
- 조회수 110,110
학술 논문에서 감사의 말은 아마 가장 쓰기 쉬운 부분일 겁니다. 누가 어떤 도움을 주었는지 잘 알고 있으니 이름을 나열하는 게 어려울 리가 없지요. 하지만, 이렇게 쉬운 감사의 말이라 해도 때로는 생각보단 어려울 때가 있습니다. 다음은 감사의 말 항목을 작성할 때 도움이 될 만한 조언들입니다.
저자라면 누구나 논문을 출판하고 싶어합니다. 하지만 참신하고 독창적인 결과를 가진 논문이라 해도 집필 과정에서의 기초적인 실수 때문에 출판을 거절당할 수 있습니다. 이 같은 사태를 피하기 위해서는, 서론, 실험, 결과, 토론, 결론 항목에서 다음과 같은 실수들을 조심하십시오.