You are here

시제때문에 고민하다가 오게 됐습니다.

Anonymous | 2018년1월6일 | 조회수 3,102
이러이러한 사실이 참인지 알아보려했다.
이런 식의 문장을 만드는데요
 
예를 들어
I sought to determine whether the fact is true.
만약 이렇게 쓴다면요
한 문장에 시제가 저러면 안 된다고 배웠는데
여러 논문을 읽어보니 주로 저렇게 쓰는 사람이 많더라고요.
 
그렇다고
I sought to determine whether the fact was true.
이렇게 쓰면 종속절이 과거니까 현재는 그렇지 않은 의미가 되고요.
 
I sought to determine whether the fact would/could be true.
이렇게 조동사를 쓰면 되려나 하는데 확신도 없고 그래요ㅠ
 
혹시 도움을 주실 수 있나요?
감사합니다!!
 

일반적인 지식으로 간주되는 기존 사실/개념을 언급 할 때는 현재 시제를 사용해야합니다. 그러므로 “I sought to determine whether the fact is true.” 라는 문장은 사용할 수 있습니다. 그러나 이미 존재하는 개념이 틀린 것을 연구결과로 입증하여 더 이상 사실이 아닌 경우에는 “I sought to determine whether the existing belief was true.”라고 사용하면 됩니다. 현재 시점에서 사실로 간주되는 “facts”에 대해서 언급하고자 할 때는 현재 시제를 사용해야합니다.

태그

스크랩하기

해당 기사를 스크랩해보세요!

지식은 모두에게 함께 공유되어야 한다는 것이 에디티지 인사이트의 이념입니다. 해당 사이트에서 제공되는 모든 기사는 Creative Commons license로 재포스팅 및 스크랩이 가능합니다. 아래의 가이드라인만 유념해주신다면 언제든지 무료로 에디티지 학술 전문가의 지식을 가져가실 수 있습니다!


  • 주의 : 에디티지 학술 전문가들은 해당 콘텐츠를 만들기 위해 많은 시간과 노력을 쏟고 있습니다. 기사를 스크랩 및 재포스팅 하실 때는 명확한 출처를 남겨주시기 바랍니다.
  • 이미지 재사용: 이미지를 원본이 아닌 편집 재사용하실 때는 에디티지 인사이트의 허가가 필요합니다.

코드를 복사하셔서 기사 공유를 원하시는 사이트에 적용하시면 에디티지 인사이트 기사를 가장 쉬운 방법으로 공유하실 수 있습니다.
 
위 코드를 복사하시어 원하시는 곳에 다시 포스팅 하실 수 있습니다.

Comments