You are here
영어논문
Free
기사
| 2021년 04월 01일
의견 0
2019년 엘스비어 보고서에 따르면, 평균적으로 연구자들은 논문을 검색하는 데 일주일에 4 시간이 넘는 시간을 소비하고 5 시간 이상을 논문 읽기에 투자합니다. 또 문헌 검색을 하는 데에 점점 더 많은 시간과 노력을 소비하는 반면, 논문을 읽는 데에 드는 시간은 줄어들었습니다. 연구자들의 논문 및 문헌 검색과 읽기 습관을 인포그래픽으로 살펴보고, 여러분을... 자세히보기
프리미엄
기사
| 2021년 08월 18일
국제 저널에 원고를 제출한 비영어권 연구자들에게는 저널 편집자와 ‘영어로’ 소통해야 하는 상황은 피하고 싶은 까다로운 과정이죠. 이 부분이 여러분에게 너무 큰 장애가 되지 않도록, 준비했습니다. 저널 편집자와의 커뮤니케이션이 발생하는 사례 별로 영문 샘플을 준비하였으니, 상황에 맞게 활용해 보세요.
Free
기사
| 2021년 09월 08일
비영어권 연구자들이 영어로 문서를 작성하거나 구두로 소통할 때 유독 혼란스러워하는 영어 단어와 표현들이 있습니다. 매번 ‘이거 제대로 표현한 게 맞나?’ 스스로에게 질문을 던지게 되거나, 어색한 문장이나 표현들을 습관처럼 쓰기도 하지요. 이번 기사의 인포그래픽을 통해 대표적으로 헷갈리는 5가지 표현을 살펴보고, 유념해 보세요.
Free
기사
| 2021년 09월 30일
여러분이 첫 영문 원고를 작성하는 연구자인 경우 (이미 여러 논문을 게재한 경우라도), 투고 논문을 평가할 때 국제 저널 에디터가 논문의 어떠한 요소에 초점을 두는지 알고 있습니까? 논문 투고에서 염두에 두어야 할 몇 가지 중요한 사항을 체크하는 데에 도움이 되는 재미있는 인포그래픽이 있습니다!
Free
기사
| 2021년 11월 02일
학술 연구에 있어서 영어는 의사소통의 언어로 자리 잡았습니다. 무료 핸드북을 통해, 비영어권 연구자로서 영향력 있는 국제 저널에 논문을 출판하기 위한 3가지 핵심 포인트를 점검하세요. 그리고 학술 출판에서 교정 및 편집이 수행하는 중요한 역할에 대해 확인해 보시기 바랍니다.
Free
기사
| 2021년 12월 29일
이 글에서는 논문을 영어로 번역할 때, 한국 연구자들이 자주 마주하는 어려움과 이를 위한 팁 몇가지를 소개합니다. 이를 참고로 하여 영어 논문 작성 혹은 과학논문번역, 논문 영어 번역 과정에서 도움을 얻기를 바랍니다!
Free
기사
| 2022년 11월 10일
에디티지 인사이트가 아홉 번째 생일을 맞았습니다! 끊임없는 도전을 거듭하며 전 세계 연구자 여러분들과 함께 성장한 에디티지 인사이트가 어떤 여정을 거쳐 왔는지, 그리고 한국 연구자 여러분들의 많은 사랑을 받은 학술 콘텐츠를 모은 특별한 큐레이션 목록도 준비하였으니, 놓치지 마세요!
Free
기사
| 2022년 12월 02일
논문 작성에서 모든 정보는 동일하지 않습니다. 원고에서 일부 정보는 따로 제공되기도 합니다. 필수는 아니지만 흥미롭거나 유용하거나 ‘알아 두면 좋은 정보’이지요. 이런 종류의 정보를 어떻게 표시할까요? 이 글에서는 영어 논문 작성에서 효과적 쉼표, 괄호, 대시를 사용하는 방법을 설명합니다.
Free
기사
| 2022년 12월 22일
또 하나의 흥미진진한 한 해가 저물고 있습니다. 저희에게는 연구자들을 위한 다양한 이벤트와 협업, 학술 출판 환경의 변화(반갑고도 반갑지 않은!) 등으로 가득한 1년이었습니다. 올해 한국 에디티지 인사이트가 발행한 콘텐츠 가운데, 가장 흥미롭고 호평을 받은 콘텐츠 중 일부를 꼽아보았습니다!
Free
기사
| 2023년 01월 06일
영어 학술 논문에서 능동태와 수동태의 사용은 까다로운 일입니다. 이 글은 연구자 여러분들이 영어 논문의 각 섹션에서 능동태과 수동태를 적절히 선택하는 방법에 관해 쉽게 이해하실 수 있도록 예문과 함께 설명합니다.