일반적인 지식으로 간주되는 기존 사실/개념을 언급 할 때는 현재 시제를 사용해야합니다. 그러므로 “I sought to determine whether the fact is true.” 라는 문장은 사용할 수 있습니다. 그러나 이미 존재하는 개념이 틀린 것을 연구결과로 입증하여 더 이상 사실이 아닌 경우에는 “I sought to determine whether the existing belief was true.”라고 사용하면 됩니다. 현재 시점에서 사실로 간주되는 “facts”에 대해서 언급하고자 할 때는 현재 시제를 사용해야합니다.
You are here
시제때문에 고민하다가 오게 됐습니다.
2018년1월6일 | 조회수 3,102
이러이러한 사실이 참인지 알아보려했다.
이런 식의 문장을 만드는데요
예를 들어
I sought to determine whether the fact is true.
만약 이렇게 쓴다면요
한 문장에 시제가 저러면 안 된다고 배웠는데
여러 논문을 읽어보니 주로 저렇게 쓰는 사람이 많더라고요.
그렇다고
I sought to determine whether the fact was true.
이렇게 쓰면 종속절이 과거니까 현재는 그렇지 않은 의미가 되고요.
I sought to determine whether the fact would/could be true.
이렇게 조동사를 쓰면 되려나 하는데 확신도 없고 그래요ㅠ
혹시 도움을 주실 수 있나요?
감사합니다!!