You are here
과학논문작성법
Free
기사
| 2014년 05월 29일
의견 0
신진 연구자들은 종종 논문에서 'I'나 'We'를 써서는 안 된다는 지적을 받습니다. 객관적여야 하는 학술 논문에서 1인칭을 사용하면 독자들에게 주관적인 견해로 받아 들여질 수 있다는 것입니다. 그러나 학술 논문에서 일인칭을 사용해서는 안 된다는 일반적인 규칙은 존재하지 않습니다.
Free
기사
| 2014년 12월 03일
최근 들어 인류를 나타내는 “mankind”를 “humankind”로, 의장을 의미하는 “chairman”을 “chairperson”으로, 노동력을 나타내는 “manpower”를 “workforce”로 (또는 “human resource,” “labour force”, “personnel” 등의 표현을 쓰기도 합니다) 대체하는 것이 통상적입니다. 저자가... 자세히보기
Free
기사
| 2018년 01월 02일
학술 출판을 위한 글을 쓸 때는 언어를 단순화하는 작업이 필요합니다. 복잡한 커뮤니케이션은 본래 의도한 의미를 전달하는 데 방해가 될 뿐 아니라, 중요한 개념 및 발상에 혼란을 가져옵니다. 학술적인 글도 읽기 편하고 이해하기 쉽게 쓸 수 있어야 합니다. 설명하고자 하는 개념이 복잡하고 어렵다고 해서 전달하는 방식도 복잡하게 해야 한다는 법은 없습니다.... 자세히보기
프리미엄
기사
| 2018년 06월 22일
학술 논문 작성은 우리 모두에게 쉽지 않은 일입니다. 논문을 구상하는 것에서부터 세부 부문으로 나누고, 마지막으로 논문을 완성하기 위해 수많은 참조 논문들을 찾아야 하는 것까지 모두 벅찬 작업임은 확실합니다. 하지만 불가능한 일은 아니지요! 이 기사에서는 읽고 싶고 유익한 연구 논문을 쓰는 방법과 출판 승인을 받을 확률을 높이는 방법들을 단계적으로... 자세히보기
Free
기사
| 2018년 06월 25일
숨 가쁘게 지나간 5월 한 달, 학술 커뮤니케이션과 학술 출판 일선에서도 수많은 일이 일어났습니다. 너무 바빠서 이러한 이슈들을 놓치셨다면 걱정하지 마세요! 에디티지의 훌륭한 에디터 팀이 지원해드리겠습니다. 이번 달에는 재현성 부족을 둘러싼 담화, 해외로 나가는 연구자가 부딪히는 문제, 전 세계 도서관이 직면하고 있는 문제 등의 주제가 관심을 끌었습니다... 자세히보기
Free
기사
| 2019년 01월 23일
과학 커뮤니케이션은 영어 위주로 이루어집니다. ESL(영어를 제 2언어로 사용하는) 저자들은 혁신적인 연구를 모국어로 출판하더라도 국제 영어 학술지에 출판하지 않는 이상 국제적인 인정을 받기 어렵습니다. 경쟁이 치열한 학술 세계에서 성공하기 위해서는 ESL 저자들도 영어로 논문을 출판할 준비가 되어 있어야 하는 시대가 도래했습니다.
Free
기사
| 2022년 08월 18일
많은 연구자들은 글쓰기 작업을 시작하고 진행하는 데에 어려움을 느낍니다. 1시간 분량의 집중적인 글쓰기 시간을 통해, 작업을 궤도에 올려 봅시다. 9월 2일 금요일 오후 3시에 진행되는 Shut Up & Write 세션에 참여하세요!
Free
기사
| 2022년 12월 02일
논문 작성에서 모든 정보는 동일하지 않습니다. 원고에서 일부 정보는 따로 제공되기도 합니다. 필수는 아니지만 흥미롭거나 유용하거나 ‘알아 두면 좋은 정보’이지요. 이런 종류의 정보를 어떻게 표시할까요? 이 글에서는 영어 논문 작성에서 효과적 쉼표, 괄호, 대시를 사용하는 방법을 설명합니다.