You are here

Physical Sciences 연구 논문 작성 시 기억해야 할 5가지

ishani.bhattacharya | 2017년6월16일 | 조회수 21,793
Physical Sciences 연구 논문 작성 시 기억해야 할 5가지

모든 학문 분야에는 연구 논문을 작성할 때 따르는 고유의 규정이 있으며 Physical Sciences 도 예외는 아닙니다. 물론 단어를 효과적으로 쓰는 것은 언제나 매우 중요합니다. 하지만 연구자와 학술 에디터로 일하며 저는 다른 분야보다 Physical Sciences  분야 연구 논문에서 더 흔히 발견되는 몇 가지 반복되는 오류를 확인할 수 있었습니다. 이 글에서는 영어가 모국어가 아닌 저자가 작성한 논문에서 흔히 보이는 이러한 문제들과 그 예시를 나열해 보겠습니다. 

 

1. 이산(離散) 값이 있으면 있는 명사 사용하기

저자들은 때때로 수량을 나타내는 단어를 사용할 때 혼란스러워합니다. 이산 값이 언급되는가가 분명히 드러나는 단어는 셀 수 있는 명사와 함께 사용되어야 합니다. 셀 수 있는 명사는 예를 들면 apple/apples, mole/moles, atom/atoms와 같이 셀 수 있는 무엇인가를 지칭하는 명사입니다. 예를 들어 흔히 반응(reaction)은 다양한 상이한 작용기들(functional groups)을 생성하거나 특정 작용기 수의 증가를 유발합니다. 여기서 functional group의 수는 셀 수 있으므로 “functional groups”는 셀 수 있는 명사의 예가 됩니다. 다음 문장을 살펴보겠습니다.

It was observed that the alcohol produced increased.

위의 문장에서 functional groups가 증가했다고 말하는 것은 혼동을 가져올 수 있습니다. 왜냐하면, 증가나 감소는 양의 변화를 나타내는데 “alcohol”은 양이 아니기 때문입니다. 이보다는 적절한 단어를 사용하여 무엇이 변화되었는가를 명확히 서술할 필요가 있습니다. 위 문장은 의도된 의미에 따라 아래 둘 중 하나의 방식으로 수정할 수 있습니다.

A variety of different alcohols–primary and secondary–were produced.

또는

The number of alcohol groups produced increased.

 

2. 그림에 대해 올바른 단어 선택하기

스펙트럼은 소재나 공정에 대한 특정 사실을 결정짓는 데 도움이 되는 삽화 또는 시각 보조 자료입니다. 스펙트럼은 지점마다 다른 값을 가집니다. 예를 들면 적외선 스펙트럼은 명시된 범위 내 각기 다른 흡수 주파수를 보여주고 질량 스펙트럼은 각 질량 대 전하 비율(mass-to-charge ratio)에 대한 상대 존재비 값(relative abundance value)을 보여줍니다. 하지만 스펙트럼은 단순히 도표입니다. 그리고 다른 도식이나 도표와 마찬가지로 측정될 수 없는 것입니다. 그러므로 스펙트럼을 얻는 과정을 말하고자 한다면 “obtaining”이나 “acquiring”, “recording”과 같은 단어를 사용해야 합니다. 언급할 스펙트럼이 많고 반복적으로 들리지 않게 하려면 능동태와 수동태를 섞어 이 단어들을 번갈아 사용하여 본문에 다양성을 부여할 수 있습니다. 주의할 사항은 피크(peaks)에 값을 부여하고 대역(bands)에 범위를 부여할 수 있지만, 이러한 피크/대역은 측정되는(measured) 것이 아니고 단순히 “관찰되는(observed)” 또는 “보이는(seen)” 것이라는 점입니다. 분광학에서는 사람이 수동으로 무엇을 측정하지 않는다는 것이 그 이유입니다. 측정은 사람을 대신하여 장비가 하고 스펙트럼은 단순히 핵심 결과를 보여주는(display) 것입니다.

다음은 이러한 점들을 좀 더 설명해주는 예시입니다.

잘못된 사용: The IR spectrum for compound X was measured (Figure 5).

올바른 사용: The IR spectrum for compound X was acquired (Figure 5).

 

잘못된 사용: A diffraction peak was measured at 2θ = 65.5°.

올바른 사용: The sample showed a diffraction peak at 2θ = 65.5°.

또는

올바른 사용: A diffraction peak was observed at 2θ = 65.5°.

 

3. 범위를 표현하는 전치사/기호 정확히 사용하기

전치사는 종종 작용/현상을 나타내기 위해 연결어 쌍의 형태로 사용됩니다. 하지만 서로 어울리지 않는 전치사 쌍을 사용하면 의도했던 의미가 바뀌거나 문법적으로 부정확한 구조가 될 수 있습니다.

예시: I travelled from New York to San Francisco.

여기서 “from”과 “to”는 여정을 나타내는 한 쌍을 이룹니다. 이 둘 중 하나를 다른 전치사로 대체하면 의미가 바뀌거나 구조가 부정확해질 것입니다.

I travelled between New York to San Francisco.

하지만 다음과 같이 말하는 것은 정확합니다.

The train travels between New York and San Francisco.

이와 비슷하게 다음과 같이 말하는 것은 부적절합니다.

The concentration was varied between 10–25 moldm-3.

10–25 범위에 쓰인 기호 “–“는 “to”의 약칭입니다. 아래는 수치나 측정값의 범위를 언급하는 위와는 다른 올바른 방식입니다.

The concentration was varied from 10 to 25 moldm-3.

또는

The concentration was varied between 10 and 25 moldm-3.

또는

The concentration was in the range 10–25 moldm-3.

 

4. 묘사 어구에서 단수형 써야 구분하

저자들은 형용사나 복합 형용사 일부로 쓰인 단어에 대해 복수형을 잘못 사용하는 경우가 많습니다.

한 예로 “The reactant concentrations were monitored”라는 문장에서 “reactant”는 형용사로 사용되었습니다. 형용사는 명사를 묘사하는 단어입니다. 예를 들면 “red rose”에서 “red”는 “rose”를 묘사하는 형용사입니다.

이와 유사하게 “nanoparticle-modified electrode”라는 어구에서 밑줄 친 부분은 복합 형용사입니다. 복합 형용사는 뒤에 오는 명사를 집합적으로 묘사하기 위해 연결된 두 개 이상의 단어입니다. 이 예시에서 복합 형용사는 “electrode”를 묘사하여 전극이 나노입자에 의해 수정되었음을 말합니다. 따라서 첫 번째 예시에서 많은 reactants가 관련되었다 해도, 또는 두 번째 예시에서 전극 표면 수정에 많은 nanoparticles가 사용된다 해도 형용사는 복수 형태가 될 수 없으므로(“a five-dollars note”라고 말하는 것은 맞지 않고 “a five-dollar note”라고 말하는 것이 맞는 것처럼) “reactants concentration” 또는 “nanoparticles-modified electrode”라고 말하는 것은 잘못된 것입니다.

보너스 : 한 가지 흥미로운 점은 처음 언급할 때(둥근 괄호에 정의할 때) 항상 단수형 약어를 사용해야 한다고 잘못 생각하는 저자들이 많다는 것입니다. 하지만 이는 옳지 않습니다. 약어에는 완전히 정의된 용어의 단수 또는 복수 형태가 정확히 반영되어야 합니다.

잘못된 예: Advanced oxidation processes (AOP) are relatively cost-effective options for water purification and wastewater treatment.

올바른 예: Advanced oxidation processes (AOPs) are relatively cost-effective options for water purification and wastewater treatment.

 

5. 대문자 써야 구분하기

상수(예: Avogadro number)나 기술명(예: Raman spectroscopy), 반응 및 플롯 명칭(예: Koutecky–Levich plot)을 지칭할 때는 사람 이름을 따서 붙은 명칭에 고유 명사이므로 대문자를 사용해야 합니다. 그러나 개념의 발견과 관련된 사람 이름에서 유래한 “faradaic”(예: faradaic current), “coulombic”(예: coulombic efficiency), “ohmic”(예: ohmic drop)과 같은 단어를 사용하는 용어들도 있습니다. 이러한 단어는 현상을 설명하는 일반적인 단어로 굳어져 형용사나 부사처럼 쓰이므로 대문자를 사용하지 않습니다. 특정 공정이나 방법의 명칭이 과학자의 이름에서 유래되었을 때도(예: galvanisation) 비슷한 관행을 따릅니다. 하지만 “Haber process”는 “Haber”라는 이름을 형용사나 부사나 단위로 사용하지 않고 직접 사용하고 있습니다. 이러한 이름의 첫 글자는 대문자로 쓰는 것을 주의해야 합니다. 또한, angstrom, watt, joule, kelvin과 같은 단위에는 소문자를 사용하는 것도 알아둘 필요가 있습니다. 다만 단위 기호는 각각 Å, W, J, K로 대문자로 씁니다.

과학 학술 논문 저술에서 오류를 피하고 명확성을 보장하기 위해 확인해야 할 몇 가지 중요한 사항을 요약하면 다음과 같습니다.

1.    양과 질의 명확한 구분

2.    스펙트럼, 피크, 대역 등의 지칭 시 단어 선택

3.    올바른 전치사 선택

4.    올바른 단수형/복수형 선택

5.    적합한 대/소문자 사용

Physical Sciences  분야 학술 논문을 출판하고자 할 때 이 같은 조언에 따라 주의를 벗어나기 쉬운 세부 사항에 좀 더 주의를 기울이고 몇 가지 명백한 오류를 피하여 여러분의 글쓰기 연마에 도움이 되기를 바랍니다.

스크랩하기

해당 기사를 스크랩해보세요!

지식은 모두에게 함께 공유되어야 한다는 것이 에디티지 인사이트의 이념입니다. 해당 사이트에서 제공되는 모든 기사는 Creative Commons license로 재포스팅 및 스크랩이 가능합니다. 아래의 가이드라인만 유념해주신다면 언제든지 무료로 에디티지 학술 전문가의 지식을 가져가실 수 있습니다!


  • 주의 : 에디티지 학술 전문가들은 해당 콘텐츠를 만들기 위해 많은 시간과 노력을 쏟고 있습니다. 기사를 스크랩 및 재포스팅 하실 때는 명확한 출처를 남겨주시기 바랍니다.
  • 이미지 재사용: 이미지를 원본이 아닌 편집 재사용하실 때는 에디티지 인사이트의 허가가 필요합니다.

코드를 복사하셔서 기사 공유를 원하시는 사이트에 적용하시면 에디티지 인사이트 기사를 가장 쉬운 방법으로 공유하실 수 있습니다.
 
위 코드를 복사하시어 원하시는 곳에 다시 포스팅 하실 수 있습니다.

Comments