논문초록 번역

영국의학저널(British Medical Journal;BMJ)에 실린 한 연구에 의하면 매년 이 저널에 투고되는 논문 중 단 7%만이 게재되며, 거절 사유로 초록의 미비함을 꼽은 경우가 25%에 달한다고 밝혔습니다. 초록은 게재 여부에도 중요한 영향을 미칠 뿐만 아니라 논문의 독자 수, 그리고 향후 다른 연구에서 인용될 기회에 지대한 영향을 주고 있습니다. 에디티지는 해당 학문분야 학술 전문 번역가가 높은 논문 이해도를 바탕으로 논문 초록을 번역합니다.

하이브리드 번역

AI번역 및 전문가 검토와 영문교정 으로 시간 단축과 정확성 향상

  • 학술논문 빅데이터 기반 에디티지
    AI에 의한 번역
  • 학술번역 리뷰어 2차 한영번역 검토
  • 해당분야 석박사 원어민 에디터의 영문 교정
  • 학문분야 석박사 원어민 학술전문 리뷰어에 의한 최종 영문교정 검토

전문가 번역

최초 번역 단계에서부터 학문분야 전문 번역가가 작업하여, 작업 품질 극대화

  • 실무 경험이 풍부한 학문 분야별Bilingual의 원문 1차 번역
  • 학술번역 리뷰어 2차 한영번역 검토
  • 해당분야 석박사 원어민 에디터의 영문 교정
  • 학문분야 석박사 원어민 학술전문 리뷰어에 의한 최종 영문교정 검토
무료

많은 기능을 무료 이용 가능하며, 실시간 번역 및 교정으로 빠른 작업 진행

  • 문맥이 중요한 한국어 원문을 정확한 영문으로 번역
  • 학문적 맥락을 이해하여 언어 개선 제안 (월 200회 이용)
  • Rewrite (패러프레이징, 단어수 축소 등)
  • 문맥적 동의어 제안 및 개선
  • 철저한 100% 보안 시스템

논문초록 번역이 필요한데,
예산과 시간 제약이 있나요?

  • 문맥이 중요한 한국어 원문을 정확한 영문으로 번역
  • 명확성 및 톤의 개선을 위한 패러프레이징
    출판 논문 기반의 검증된 동의어 제안으로 명확성 및 구조 흐름 개선
  • 표절검사 - 유사도 수치 및 출처 비교 데이터 제공
  • 페이퍼팔 30% 할인! 쿠폰코드: 2024END

전문가 번역 서비스 이용료 및
납기일정

초록 번역
글자수
하이브리드 번역
(AI번역+전문가 리뷰+원어민 교정)
약 1.5~2일 소요
전문가 번역
(전문가 번역+리뷰+원어민 교정)
3~5일 소요
1 - 500 ₩65 ₩59 ₩85
501 - 3,000 ₩65 ₩55 ₩85
하이브리드 번역 전문가 번역

​기간한정 특별할인 적용으로 최종가격은 위 가격표와 상이할 수 있음

  • 전문가 번역 500글자 이하 20% 및 501~3,000글자 15% 할인​
  • 단, 특별할인 이벤트는 예고없이 변경 또는 중단될 수 있음
  • 상기 가격은 글자수 당 단가이며, 부가세(10%)는 별도입니다.
  • 상기 소요 일정은 일반 납기 일정을 기준으로 한 대략적인 것이며, 다양한 납기일 옵션 및 정확한 일정은 견적 문의 시 확인 가능합니다.
  • 상기 가격 정보는 논문 초록 번역에 대한 것이며, 타 종류/목적에 대한 문서는 적용이 불가합니다.
  • 상기 적용된 할인가를 제외한 기타 할인 쿠폰은 본 서비스에서 적용되지 않는 점 유의 바랍니다.
품질불만족 시 100% 재교정 혹은 환불
작업 완료 후 결제 (후불제)

연구자들의 성공 사례

SCI 논문을 진행하면서 검색해보니 좋은 구성으로 신청을 하였습니다. 번역본을 받아보고 수정 기간도 빠르게 진행되었고 심사위원이 번역이 매우 잘 되었다는 의견도 있었습니다.

작성자: EOWUN , (주)고아정공
이용서비스 : 학술논문번역
학문분야: Engineering and Technology

Editage의 빠르고 정확한 번역에 칭찬을 드리고 싶습니다. 원어민의 교정에 이어 Word 프로그램을 이용한 변경 추적, 자세한 코멘트까지... 납기일을 우선으로 하는 서비스 덕분에 학회를 무사히 갈 수 있었습니다! 감사합니다!

작성자: YBAMH , 동아대학교 의료원 
이용서비스: 학술논문번역
학문분야: Medicine

에디티지의 한글 논문을 학술번역하는 서비스를 받았는데 번역에 소요되는 시간도 생각보다 짧았으며, 읽기도 매우 편했습니다. 일부 전문용어의 경우 쉽게 수정할 수 있었기 때문에 영어 논문을 작성하는 시간이 매우 절약되었습니다.

작성자: HZYZJ , 한국해양연구원
이용서비스 : 학술논문번역
학문분야: Engineering and Technology

논문 두개를 번역했습니다 빠르게 그리고 정확하게 해주셔서. 문제 없이 게재했습니다 세번째 논문도 또 의뢰할거에요!

작성자: OJIFD, 이화여자대학교
이용서비스 : 학술논문번역
학문분야:  Arts, Media, and Communication

Editage의 빠르고 정확한 번역에 칭찬을 드리고 싶습니다. 원어민의 교정에 이어 Word 프로그램을 이용한 변경 추적, 자세한 코멘트까지... 납기일을 우선으로 하는 서비스 덕분에 학회를 무사히 갈 수 있었습니다! 감사합니다!

작성자: DMYLH , 전북대학교
이용서비스 : 학술논문번역
학문분야: Arts, Media, and Communication

1,300개 이상의 학문 분야

의학

학문분야: 200개 이상
전문가: 800명 이상
작업논문: 47만 이상

생명과학

학문분야: 100개 이상
전문가: 800명 이상
작업논문: 28만 이상

물리공학

학문분야: 250개 이상
전문가: 1,000명 이상
작업논문: 42만 이상

사회과학

학문분야: 800개 이상
전문가: 1,000명 이상
작업논문: 30만 이상

비즈니스 및 경제

학문분야: 100개 이상
전문가: 1,000명 이상
작업논문: 75만 이상

연구자들의 성공 사례

저자: Younghyun Cho
분야: Environmental Science, Energy, and Sustainability
출간저널: Energy & Environmental Science
임팩트팩터: 29.51
저자: Sungi Kim
분야: Biochemistry, Genetics, and Molecular Biology
출간저널: Journal of the american chemical society
임팩트팩터: 12.113
저자: Jungheum Yun
분야: Materials Science
출간저널: Advanced Functional Materials
임팩트팩터: 11.8
저자: Gunhyuk Park
분야: Neuroscience and Neurology
출간저널: Journal of Pineal Research
임팩트팩터: 9.6
저자: Gi Woong Shim
분야: Chemistry
출간저널: Journal of Materials Chemistry A
임팩트팩터: 8.867
저자: Seong Cheol Park
분야: Medicine
출간저널: Journal of Controlled Release
임팩트팩터: 8.097
저자: Jun Yeong Park
분야: Medicine
출간저널: Journal of the American Academy of Dermatology
임팩트팩터: 4.449
저자: Mina Ha
분야: Medicine
출간저널: Environmental Research
임팩트팩터: 4.373
저자: Min Park
분야: Biochemistry, Genetics, and Molecular Biology
출간저널: Analyst
임팩트팩터: 3.86
저자: Joohyun Nam
분야: Pharmaceutical Sciences
출간저널: Journal of Dermatological Science
임팩트팩터: 3.73
저자: Dong-Kyu Chae
분야: Biochemistry, Genetics, and Molecular Biology
출간저널: Analytical and Bioanalytical Chemistry
임팩트팩터: 3.58
저자: Ok-Kyung Park
분야: Carbon Materials
출간저널: Nanoscale
임팩트팩터: 7.39

서비스 안내 도움말 FAQ

논문 초록은 연구의 주제를 소개하고 요약하여, 해당 연구에 대한 흥미를 이끌어내는 논문의 중요한 요소입니다. 저명한 국제 저널 대부분은 영어로 발간되는데, 이로 인해 영어가 모국어가 아닌 연구자들은 어려움을 겪습니다. 연구자들은 영문 초록 번역 과정에서 논문의 초록이 임팩트를 잃거나 그 의미가 누락되지 않도록 주의해야합니다. 바로 에디티지와 같은 전문 학술번역 서비스의 도움을 얻는 것이 중요한 이유이지요. 에디티지의 숙련된 번역가와 원어민 에디터들은 초록번역에서 원래의 임팩트와 의미를 유지하며 번역되도록 합니다.

에디티지 논문 초록 번역 서비스는 저널 에디터나 독자들이 보게 될 논문의 첫 부분인 초록번역에 집중합니다. 영문 초록 번역 서비스는 숙련된 번역가에 의한 2중 번역, 해당 연구 주제에 특화된 원어민 영문 에디터의 언어 검수, 목표로 하는 학술 저널의 가이드라인에 따른 포맷팅, 석박사 학술 에디터의 최종 검수로 이루어집니다. 에디티지 논문 초록 번역 서비스는 학술 저널에 바로 제출할 수 있는, 무결점의 영문 초록 번역이 연구자의 연구를 효과적으로 선보이게끔 합니다.

많은 한국 연구자들은 독자의 흥미를 자극하는 임팩트있는 논문 초록 번역을 위해 고군분투하고 있습니다. 대부분의 저명 국제 학술 저널들이 영어로 발간되는 점을 고려하면, 논문 초록을 영문법 및 규칙에 맞춰 잘 작성하는 것은 상당히 중요합니다. 에디티지의 논문 초록 번역 서비스를 통해, 효과적으로 영문 초록 번역을 하고, 여러분의 연구를 선보일 수 있습니다.

에디티지의 논문 초록 번역 서비스는 영어가 모국어가 아닌 한국 연구자들에게 매우 유용합니다. 또한 연구의 정수를 요약하여 임팩트 있는 논문 초록을 작성하는 데에 어려움을 겪는 연구자에게도 도움이 됩니다. 영문법 및 학술 글쓰기, 그리고 목표 저널의 가이드라인에 맞추어 연구 작업을 효과적으로 전달하는 것은 어려울 수 있습니다.에디티지의 전문 번역가들은 영문 초록 번역에서 영문법 및 문장 구조가 국제 학술 저널이 요구하는 수준에 부합하도록 합니다.

에디티지의 학술번역 서비스의 이용료는 원고의 글자수, 추가 선택 서비스, 작업 시간 및 완료 기한에 따라 책정됩니다. 여기에서(https://app.editage.co.kr/order/ncf/k2e-translation-services/korean-to-english-translation-level-1/document?) 요청 사항 및 선호 사항을 제출하여 서비스에 대한 견적을 요청할 수 있습니다.

학위논문은 학위 수여 결정을 평가하는 중요한 결과물로, 논문 초록은 심사자들이 연구 결과를 한눈에 확인할 수 있는 중요한 요소입니다. 하지만 많은 석박사 학위 연구자들은 심사자들의 흥미를 자극하면서도 임팩트있는 영문 논문 초록을 작성하기위해 고군분투하고 있습니다. 에디티지의 논문 초록 번역 서비스를 통해, 효과적으로 고객님의 학위논문을 위한 영문 초록 번역을 하고, 학위 연구를 인상적으로 선보일 수 있습니다.