You are here

IRB 표기 관련 문의

Mr. 이은일 | 2021년7월12일 | 조회수 994

안녕하세요 1. 대부분의 저널들이 사람을 대상으로 하는 논문은 IRB 를 표기하도록 하고 있는데, 무엇에 근거해서 이렇게 표기를 요구하나요? 2. Case report가 아닌 단순한 Images in clinical medicine (Image vignette, Images..) 등의 원고도 IRB를 표기해야 합니까? 답변 부탁드립니다.

IRB (Institutional Review Board) , 생명윤리심의위원회는 생명을 대상으로 하거나 관련된 연구를 검토하고 승인하는 위원회입니다. 'RB' 미국에서 사용되는 일반적인 용어이지만, 국가 기관에 따라 다르게 불리기도 합니다 () 영국 research ethics committee (REC), 캐나다 research ethics board (REB). IRB 목적은 생명을 대상으로 하는 모든 연구가 법적, 제도적으로 전문적 윤리 지침에 따라 수행되도록 하는 것입니다.

IRB는 생명 대상으로 하는 연구에서 피험자의 권리와 복지를 보호하는 역할을 합니다. 질문자님께서 바르게 지적하셨 듯이, 대부분의 저널은 사람을 대상으로 하는 연구에 대한 IRB 승인 또는 면제에 대한 사항을 표기하도록 요구합니다. 번째 질문에 대한 답은 연구의 성격에 따라아래의 범주와 같이 말씀드릴 있습니다.

i. IRB 심사 불필요 (IRB review not required): 연구 지원서가 사람 대상 연구의 요구 사항을 충족하지 않는 것으로 판단되면 IRB에서 검토할 필요가 없습니다.

ii. 면제 심사 (Exempt review): '면제' 특정 규정에 따라 연구가 승인된 면제 연구 범주 하나에 해당하는 경우에 선정됩니다. 면제 심사는 연구가 IRB 심사에서 면제된다는 것을 의미하지 않습니다. 피험자에게 최소한의 위험을 제시하는 연구(: 익명 조사, 외과적/민감한 질문이 포함되지 않은 연구)가 포함됩니다.

iii. 신속 심사 (Expedited review): 연구가 면제 심사 기준을 충족하지 않지만 최소한의 위험만 수반하는 경우 신속 심사로 분류됩니다.

iv. 전체 심사 (Full review): 위에서 제시한 심사 범주의 기준을 충족하지 않는 연구 (일반적으로 최소 위험 이상 포함) 전체 심사로 분류됩니다.

다른 범주로는 '수정 또는 수정 심사'  '계속 심사' 있습니다.

번째 질문, 간단한 임상 이미지, image vignettes 등은 피험자가 직접적으로 혹은 피험자와 연결된 식별자에 의해 식별될 없는 방식으로 조사자가 기록하고 제시한 이미지의 사용을 포함할 것입니다. 이러한 이미지의 제출은 'IRB 검토 불필요' 또는 '면제 심사' 범주에 속할 있습니다. 그렇지만, 범주를 결정하고 필요한 승인 또는 면제를 제공할 IRB 또는 기관 윤리 검토 위원회에 연락을 취해야 필요가 있을 있습니다. 어떤 이유로, 질문자님의 기관이나 국가가 이러한 연구에 대한 승인을 요구하지 않아 승인을 받을 없는 경우, 환자의 사전 동의와 연구에 윤리적 문제가 없다는 사실을 분명히 해야 합니다.

태그

태그: 

스크랩하기

해당 기사를 스크랩해보세요!

지식은 모두에게 함께 공유되어야 한다는 것이 에디티지 인사이트의 이념입니다. 해당 사이트에서 제공되는 모든 기사는 Creative Commons license로 재포스팅 및 스크랩이 가능합니다. 아래의 가이드라인만 유념해주신다면 언제든지 무료로 에디티지 학술 전문가의 지식을 가져가실 수 있습니다!


  • 주의 : 에디티지 학술 전문가들은 해당 콘텐츠를 만들기 위해 많은 시간과 노력을 쏟고 있습니다. 기사를 스크랩 및 재포스팅 하실 때는 명확한 출처를 남겨주시기 바랍니다.
  • 이미지 재사용: 이미지를 원본이 아닌 편집 재사용하실 때는 에디티지 인사이트의 허가가 필요합니다.

코드를 복사하셔서 기사 공유를 원하시는 사이트에 적용하시면 에디티지 인사이트 기사를 가장 쉬운 방법으로 공유하실 수 있습니다.
 
Please copy the above code and embed it onto your website to republish.

Comments