Q. 소속기관 혹은 연구실에 대해 소개를 부탁드립니다.
한림대학교 강남성심병원 신경과에 근무 중입니다. 전공 분야는 두통, 수면, 뇌전증입니다.
Q. 연구하시는 분야와 게재된 논문 내용에 대한 소개를 부탁드립니다.
두통과 수면의 연관 관계에 대해 연구와 논문을 진행하고 있습니다. 특히 최근에는 두통과 수면의 대규모 역학연구자료를 이용한 연구자료를 분석하여 논문을 진행하고 있습니다.
Q. 국제 저널에 논문을 투고하실 때 특별히 어려움을 겪으셨던 부분이 있으셨다면 어떤 부분이었나요?
아무래도 영어를 공부하였다고 해도 모국어가 아니어서 미묘한 단어 선택이나 언어구조 선택에서 힘들었습니다. 아울러 논문영어는 문어로 작성해야 해서 논문 작성을 처음 시작할 때 힘들었습니다.
Q. 비영어권 저자로서 전문 영역을 영문으로 설득력있게 논문을 쓸 수 있는 고객님만의 영문 논문 작성법 팁은 어떤 것이 있을까요?
일단은 적절한 영어식의 표현으로 영문을 작성하는 것이 중요하다고 생각합니다. 특히 최근의 포털사이트의 인공지능 번역은 논문작성에서 바로 사용하기에는 무리지만 자기가 표현하고자 하는 중요한 핵심 단어, 표현을 잘 표현해주는 경우가 많아 유용하게 사용하고 있습니다.
Q. 연구를 하시면서 평소에 느낀점이나 보람있던 적은 있으신가요?
제가 작성한 논문이 인용이 많이 되며, 국제학회에서 외국 연구자들을 만났을 때 내 논문에 대해 말해줄 때입니다.
Q. 해당 분야에 관심있는 후배들에게 조언을 하신다면 어떤 것이 있을까요?
저도 영어 논문 작성이 서툴렀지만 쓰다 보면 점점 작성능력이 좋아진다는 점입니다. 따라서 많이 써보고 생각하고 또 다른 사람들과 토론을 하기를 권해드리고 싶습니다. 아울러 논문 리뷰도 자신의 논문 작성능력을 늘리는 좋은 방법입니다. 적극 권해드리고 싶습니다.
Q. 연구활동이나 전공과 관련된 앞으로의 계획이 있으신가요?
역학 연구에 추가하여 임상연구와 실험연구로 분야를 넓히고 싶습니다.
Q. 에디티지 서비스를 이용하시는 이유와 에디티지만의 차별화된 점은 있으신가요?
단순히 영어 번역이 아니라 영문 논문작성에 대한 팁을 교정하는 동안 잘 알려 줍니다. 정확한 납기일과 번역 수준이 높고 재교정 등의 서비스가 좋습니다.
Q. 그외 하고 싶으신 이야기가 있으신가요?
논문 작성에 많은 도움을 준 에디티지에 감사를 표하고 싶습니다.